Википедия:К переименованию/29 августа 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Поиск источников
Google: ИржиЙиржи
Google Книги: ИржиЙиржи
Яндекс: ИржиЙиржи
Запросы в Яндексе: ИржиЙиржи
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: ИржиЙиржи

По правилам транскрипции так будет вернее 81.24.80.30 14:54, 29 августа 2011 (UTC)

  • Оставить: в правилах сказано, что «jй в конце слова и перед согласными». В списке чешских личных имён в справочнике Гиляревского — JiříИржи (см. Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Чешский язык // Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. — 3-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1985. — С. 268. — 303 с.). Kurochka 17:14, 29 августа 2011 (UTC)

Итог

Согласно высказанным аргументам во всех названиях статей выше — Иржи. --Blacklake 05:13, 28 сентября 2012 (UTC)

Добрый день! В дополнение к темам о именовании статей о Македонии и Корее, выставленным анонимом, логично обсудить вопросы об именовании статьи о Китае. Итак, основные аргументы:

С уважением, Игорь 07:09, 29 августа 2011 (UTC)

Буду признателен, если предоставите ссылку с аргументами против переименования. С уважением, Игорь 14:24, 29 августа 2011 (UTC)
Вы сюда заглядывали? Даже решение о перенаправлении с "Китай" на "КНР" далось сообществу потом и кровью. Предлагалось сделать редирект на статью о китайской цивилизации или на дизамбиг. --Ghirla -трёп- 06:00, 31 августа 2011 (UTC)
  • Я против, лучше переименовать в КНР Дмитрий-5-Аверин
  • Оставить название без изменений, во первых помимо Китайской Народной Республики есть также Китайская Республика на осторове Тайвань, во вторых в истории было много Китаев, разных эпох в том числе и Северный и Южный Китай. На аббревиатуру "КНР" можно сделать ссылку-редирект на "Китайская Народная Республика" Hazar 12:19, 31 августа 2011 (UTC)

Параллельно заведено другое обсуждение переименования той же статьи. Очевидно, эти обсуждения невозможно вести раздельно, переношу все сюда. --Дарёна 12:14, 2 сентября 2011 (UTC)

Здравствуйте, я предлагаю переименовать статью Китайская Народная Республика на КНР. Аргументы: 1. Китайская Народная Республика довольно длинное название. 2. Большинство людей когда захотят попасть на эту статью набирут либо Китай, либо КНР (Но я против переименования на Китай, потому-что существуют два Китая. 3. Во многих случаях люди говорят КНР. Дмитрий-5-Аверин

  • * Против переименования, предлагаю оставить название без изменений, в истории было много Китаев, разных эпох в том числе и Северный и Южный Китай. На аббревиатуру "КНР" можно сделать ссылку-редирект на "Китайская Народная Республика" Hazar 12:21, 31 августа 2011 (UTC)
  • (−) Против. Пострадала бы узнаваемость. --Obersachse 18:56, 1 сентября 2011 (UTC)
  • Переименовать. Претензии Тайваня ничтожны, а количество Китаев в истории ничего не меняет. Германий тоже было немало. Beaumain 16:45, 18 сентября 2011 (UTC)
Вы правильно считаете. Только вот одно лично замечание от меня! :) Китай как и Германия был один. А вод периодов в истории Китая как и в истории Германии было много, так как это очень древние культуры. С уважением, Игорь 17:36, 18 сентября 2011 (UTC)

(+) За. Говоря "Китай" всегда имеют ввиду Китайскую Народную Республику, и при этом не важно считают ли Тайвань/Китайскую республику частью КНР или нет. Если заголовок статьи - Китайская Народная Республика, то нужно и другие статьи о государствах так называть - Российская Федерация, Французская республика, Федеративная республика Германия и т.д.Vuuk Jekty 15:20, 31 октября 2011 (UTC)

Предварительный итог

Налицо консенсус об оставлении названия Китайская Народная Республика. --Clarus The Dogcow 19:53, 8 сентября 2011 (UTC)

  • При всём уважении к тому мнению, что есть два Китая, Китайская Республика никем сокращённо по-русски не называлась Китай. В en-wiki из политкорректности создали удивительную и невообразимую сущность (entity): «China is an entity extending over a large area in East Asia …» Однако по-английски многие помнят, что США и Англия до 1971 года называли Тайвань Китаем. А по-русски Китай с 1949 года тождествен КНР, притом Тайвань юридически есть часть Китая. Рано или поздно воссоединение неизбежно. Китайская Республика уходит в историю, на 96% принадлежит истории, он уже не есть член ООН, хотя и является одним из основателей ООН; число стран, признающих суверенитет острова Тайвань, сократилось до 23. Не будем повторять чужие ошибки и создавать в Википедии не существовавшие в русском языке сущности. {{Переименовать}}. А самое короткое название, КНР, будет как перенаправление. — Iurius , в) 02:43, 9 сентября 2011 (UTC).
  • Обнаружил противоречие, которое возникнет в Википедии в случае переименования. До 1911 года Китай — это Китайская империя. С 1911 по 1949 (в СБ ООН, для США и др. по 1971) — Китайская республика. После 1949 (в СБ ООН и т.п. с 1971) — Китайская Народная Республика. Так что Китай в Википедии (в отличие от обыденного языка) — это дизамбиг. (−) Против. — Iurius , в) 12:19, 20 октября 2011 (UTC).
  • Я категорически против. Само название официально во всех средствах массовой информации и научной литературе, а поскольку "Википедия" носит ещё и научное направление, то не следует переименовывать. Ещё раз подчеркну, это название официально - КНР. --85.26.231.115 12:48, 1 ноября 2011 (UTC)

Предварительный итог — второй

Сначала по ситуации. Если спросить обычного человека, что такое Китайская Республика, он в большей части случаев не сможет правильно ответить. Тайвань известен всем, Китайская Республика только малой части людей. Вот есть Федеративная Республика Бразилия; но сколько людей знает, что она так называется? В результате, статья о ней — Бразилия. Когда кто-нибудь забивает в статью поиска "Тайвань", скорее всего, речь о Китайской Республике. Когда забивают Китай, имеют ввиду КНР — Китайская Народная Республика. Если кто-то захочет увидеть статью о Китае во всей его полноте, то он впишет "Китайская цивилизация" или "Китай (страна)", а то и "История Китая".
Аргументы (−) Против.

Аргументы (+) За.

  • Китайская Республика никем сокращённо по-русски не называлась Китай — а вот это в точку. Её все называют "Тайвань". Кроме того, Тайвань не член ООН и почти никем не признан, так что, его как бы не существует; а "Китай" («China», но никак не «People's Republic of China» !) всеми признан, да ещё член СБ ООН.
  • До 1911 года Китай — это Китайская империя. С 1911 по 1949 (в СБ ООН, для США и др. по 1971) — Китайская республика. После 1949 (в СБ ООН и т.п. с 1971) — Китайская Народная Республика. Так что Китай в Википедии (в отличие от обыденного языка) — это дизамбиг. — Дизамбиг нужен для сущностей, имеющих одинаковое имя, но разное значение. Здесь же есть, например, "Китайская империя" и "Китайская Народная Республика"; разумеется, что первое не равно второму, и одинаково называться они не могут. Для решения этой проблемы есть шаблоны {{перенаправление}}, {{не путать}}, {{См. также}}, {{Также}}, {{другие значения}}, {{другое название}}.
  • Плюс аргументы номинатора.

Итог. Статью следует → Переименовать в Китай, что уже "частично сделано" — "Китай" редирект на Китайская Народная Республика. Легче будет попадать в статью напрямую, чем через редирект. 11:07, 25 ноября 2011 (UTC)

upd. Если возражений насчёт моего итога не будет до 09:00, 5 декабря 2011 (UTC), то, учитывая наличие значительного срока с 25 ноября на корректировку решения по переименованию, итог станет окончательным. P.S. Думаю, всем должно быть понятно, что название Китайская Народная Республика просто игнорируется, как и Федеративная Республика Германия, почему и следует → Переименовать. ~ Р А З О Р ~ 07:53, 5 декабря 2011 (UTC)

Итог

Возражений по второму предварительному итогу не было, хотя с момента, как он был написан, счётчик показывает под полторы сотни посещений этой страницы. Посему, статью Китайская Народная Республика следует переименовать в Китай. ~ Р А З О Р ~ 13:49, 5 декабря 2011 (UTC)

Поиск источников
Google: Братья КоэныБратья Коэн
Google Книги: Братья КоэныБратья Коэн
Яндекс: Братья КоэныБратья Коэн
Запросы в Яндексе: Братья КоэныБратья Коэн
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Братья КоэныБратья Коэн

Аргумент первый (по аналогии): Братья Райт (полёты братьев Райт), Братья Люмьер (фильмы братьев Люмьер), Братья Гримм (сказки братьев Гримм). Интересное обсуждение на грамота.ру. Редкие исключения: Братья Вайнеры (сошлись на том, что фамилия писателей давно воспринимается как «русская»), братья Гонкуры (У Ильфа и Петрова в предисловии к ЗТ). Аргумент второй (академический): Справочник Розенталя (параграф 149, п.10.6.) рекомендует ориентироваться на употреблении упоминаний о братьях, их известности применительно к совместной деятельности (братья Люмьер, но братья Бонапарты). Братья Коэн, в первую очередь, - творческий дуэт. Аргумент третий (по сложившейся устойчивости): «Братья Коэны» употребляется чаще, но это за счёт сайтов пиратского видео и т. п. Авторитеные источники (как минимум - периодическая печать, журналисты-филологи) используют оборот «братья Коэн»: Труд, Московский Комсомолец, Общая газета, Известия, Взгляд и т. д. Max Guinness 03:36, 29 августа 2011 (UTC)

Итог

Непримиримых возражений, кажется, возникнуть не должно. Переименовываю. Max Guinness 23:10, 30 августа 2011 (UTC)

По 2x2 шёл в официальном переводе именно под таким названием. AntiKrisT 13:18, 29 августа 2011 (UTC)

  • Удалить. Самостоятельная значимость напрочь отсутствует. --Ghirla -трёп- 14:05, 29 августа 2011 (UTC)
    • Во-первых, ошиблись страницей, это ВП:К переименованию, а не ВП:К удалению. Во-вторых, эта статья хорошая в английском разделе, так что значимость определённо есть, но не показана пока. Иногда мне кажется, что некоторые участники копипастят «{{Удалить}}. Значимость отсутствует» не открывая статью. AntiKrisT 17:16, 29 августа 2011 (UTC)
      • Размытые критерии значимости в англовики нам не указ. Они по факту уже превратили свой раздел в помойку. Далеко не факт, что значимое для американца по умолчанию значимо и для русского. Ничего путного в засорении ВП жаргоном падонкаф я не вижу. --Ghirla -трёп- 05:17, 30 августа 2011 (UTC)
        • Вы ещё начните про православную русскую духовность и особый русский менталитет. Хорошо, что критерии значимости у всех разделов одни (другое дело, что не все одинаково их соблюдают). Плюс ваше мнение противоречит ВП:СИОТ: «В Википедию должны включаться статьи о всех значимых предметах, даже если они малоизвестны русскоговорящим участникам. Поэтому незначимость предмета также нельзя обосновать тем, что он малоизвестен или неинтересен русскоязычному читателю». Раз статья получила в англовики статус хорошей, значит источников хватит, чтобы статью оставили и в русскоязычном разделе, это точно. А ваши мысли о жаргоне падонкофф, который даже не относится к данной теме никому не интересны, так как это нарушают ВП:ПРОТЕСТ. А также полностью противоположно как минимум первому и второму столпу Википедии. Вы как опытный участник должны бы это знать, так что вот ссылка ВП:5 столпов. По существу претензии есть или только личное недовольство наличием статей на Википедии. AntiKrisT 10:30, 30 августа 2011 (UTC)
          Меня давно не впечатляет en:WP:LAWYERING со ссылками на абстрактные тезисы типа "ВП - это энциклопедия". Кстати, вы знаете, как в англовики статьи получают "статус" хороших? Если бы знали, то не думаю, что стали бы ссылаться на это. --Ghirla -трёп- 05:53, 31 августа 2011 (UTC)
  • → Переименовать в История о Скроти Мак-Бугерболзе (см. справочник Мильчина, ответы Грамоты.ру, правила транскрипции), если статья значима. Kurochka 06:36, 30 августа 2011 (UTC)
    • А как же то, что под таким названием на русский язык официально серия не переводилась? AntiKrisT 10:30, 30 августа 2011 (UTC)
      • Официальность перевода, даже если допустить, что таковым является перевод канала 2x2, не имеет непосредственного значения для ВП:ИС, главное — узнаваемость в АИ, а не правильность с какой-либо точки зрения. С авторитетными источниками здесь беда, но, в целом, узнаваемость текущего варианта (с поправкой на орфографию) несравненно выше. Kurochka 11:02, 30 августа 2011 (UTC)

Предварительный итог

Закрываю как номинатор, такой вариант названия не получил распространения, и судя по всему и не получит. Вариант «История о Скроти Мак-Бугерболзе» также не получил распространения, единственный результат поиска ведёт на это обсуждения. AntiKrisT 13:53, 2 сентября 2011 (UTC)

Поиск источников
Google: История о Скроти Мак-БугерболзеИстория о Скроти МакбугерболзеИстория о Скроти Мак-БугерболлзеИстория о Скроти Макбугерболлзе
Google Книги: История о Скроти Мак-БугерболзеИстория о Скроти МакбугерболзеИстория о Скроти Мак-БугерболлзеИстория о Скроти Макбугерболлзе
Яндекс: История о Скроти Мак-БугерболзеИстория о Скроти МакбугерболзеИстория о Скроти Мак-БугерболлзеИстория о Скроти Макбугерболлзе
Запросы в Яндексе: История о Скроти Мак-БугерболзеИстория о Скроти МакбугерболзеИстория о Скроти Мак-БугерболлзеИстория о Скроти Макбугерболлзе
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: История о Скроти Мак-БугерболзеИстория о Скроти МакбугерболзеИстория о Скроти Мак-БугерболлзеИстория о Скроти Макбугерболлзе

Но в любом случае пусть окончательный итог подводит нейтральный и опытный участник. А не как в обсуждении Википедия:К переименованию/19 сентября 2010#Хуй Тямпасакский → Хуэй Тямпасакский когда вы переименовали статью без окончательного итога, а в предварительном итоге не было согласия. AntiKrisT 17:28, 2 сентября 2011 (UTC)

Итог

Оставлено старое наименование как наиболее узнаваемое и распространённое (гуглотест в частности говорит об этом). По поводу дефиса та же грамота.ру говорит, что: «есть многочисленные исключения, обусловленные либо написанием в языке-источнике, либо сложившейся традицией употребления в русском языке; другими словами, написание в каждом случае индивидуально.» Вопрос с пока не показанной значимостью, со временем будет решён, хотя бы переводом английской версии. Ющерица 18:48, 10 января 2012 (UTC)